History is teeming with instances of truth put down by persecution.
La storia è ricca di esempi di verità messo giù dalla persecuzione.
And the Commandment "thou shalt not kill"... does not have an asterisk beside it, referring you to the bottom of the page, with instances where it's OK to kill.
E il comandamento 'Non uccidere' non ha un asterisco a lato, con riferimento a fondo pagina, sui casi in cui uccidere va bene.
The annals of history are filled with instances where corrupt nations have been punished, proving that man has not been granted absolute licence to go about doing whatever he pleases.
Gli annali della storia sono pieni di casi in cui le nazioni corrotte sono stati puniti, a dimostrazione che l’uomo non è stata concessa licenza assoluta di andare a fare quello che vuole.
Although we wish to extend every possible consideration to our customers, Usenet.net will deal quickly and decisively with instances of clear abuse of our service, to include account termination.
Nonostante la volontà di tutelare per quanto possibile i nostri clienti, Usenet.net gestirà le segnalazioni di abuso del servizio in modo veloce e decisivo, includendo anche la possibile chiusura dell'account.
No, no, no, please, regale me with instances of his awesomeness.
No, no, no, ti prego... deliziami con esempi di quanto siete fantastici.
Enable EC2 instances in the EC2-Classic platform to communicate with instances in a VPC using private IP addresses.
Abilitare le istanze EC2 nella piattaforma EC2-Classic alla comunicazione con istanze in un cloud privato virtuale mediante indirizzi IP privati.
Existing streaming instances will be replaced with instances launched from the new image within 16 hours or immediately after users have disconnected from them, whichever is earlier.
Le istanze di streaming esistenti saranno sostituite con quelle lanciate dalla nuova immagine entro 16 ore o alla prima disconnessione di un utente (a seconda di quale delle due situazioni si verifica prima).
Doing so is also a violation of the Terms of Use/EULA, and if you have shared access to your account, Support might not be able to assist you with instances of missing items.
Facendolo inoltre viola i Termini di Uso/EULA, e se tu avessi condiviso l'accesso al tuo account, il Supporto potrebbe non essere in grado di assisterti in situazioni di oggetti mancanti.
This required six agents, due to the strength increase associated with instances of SCP-022-1.
Questo ha richiesto sei agenti, a causa dell'incremento di forza associato alle manifestazioni di SCP-022-1.
The bible is replete with instances that make this case.
La Bibbia è piena di esempi che fanno di questo caso.
The Gospels are filled with instances where our Lord shows his particular love and concern for the sick and for all those in pain.
Sono frequenti, nei Vangeli, i riferimenti al particolare amore e interesse di Nostro Signore per gli ammalati e per tutti coloro che soffrono.
You can immediately replace all the instances in the fleet with instances launched from the latest image by stopping the fleet, changing the image used, and starting it again.
Per sostituire in modo immediato tutte le istanze nel parco istanze con quelle avviate dall'immagine più recente, devi arrestare l'intero parco istanze, cambiare l'immagine e riavviarlo.
The first argument is that the International Monetary Fund can deal with instances of currency manipulation.
La prima argomentazione è che il Fondo monetario internazionale può occuparsi dei casi di manipolazione valutaria.
The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually made a mistake, and now, it's for both public and private people.
Il panorama è tristemente più popolato da casi come il mio, che qualcuno abbia fatto un errore o meno, e vale per personaggi pubblici e privati.
0.65909600257874s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?